Повеља краља Милутина манастиру Бањска
Приредио: Ђорђе Трифуновић
Књига прва - Фототипија изворног рукописа
Књига друга - Фототипије издања и пратеће студије
Тврд повез, 24 х 34 цм
Обједињено издање - Кожни повез, 99 нумерисаних примерака
Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Мnemosyne, ЈП Службени Гласник,
Београд 2011
Мартовски Погром на Косову и Метохији
17-19. март 2004. године
Уредник: Бранко В. Јокић
Сарадници: Мирјана Менковић, Мирјана Ђекић, Дејан Радовановић и Информативна служба Рашко-призренске епархије
Превод на енглески: Милица Шевкушић
120 страна у пуном колору, са упоредним текстом на енглеском и српском језику (публикација је штампана и у верзији са упоредним текстом на руском и украјинском језику), библиографијом и индексом
Министарство културе Републике Србије, Музеј у Приштини (са измештеним седиштем)
Београд 2004
Грачаница: историја и архитектура
Грачаница: сликарство
Аутори: Слободан Ћурчић (историја и архитектура), Бранислав Тодић (сликарство)
183 стране, карте, индекси
Издање на српском језику
Музеј у Приштини, Народна и Универзитетска библиотека, Универзитет у Приштини
Приштина 1999
Велекинце-Римска и средњовековна некропола
Аутор: Слободан Фидановски
176 страна, илустрације, ситуациона мапа налазишта
Издање на српском језику
Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Мnemosyne
Београд 2010
The Predicament of Serbian Orthodox Holy Places in Kosovo and Metohia
Authors: Sima Avramović, Dušan Rakitić, Mirjana Menković, Vojislav Vasić, Aleksandra Fulgosi, Branko Jokić
111 pages
University of Belgrade Law Faculty Publishing and Information Center
Belgrade 2010
Остала је реч
друга књига
Аутор: Милорад Радуновић
358 страна
Музеј у Приштини(са измештеним седиштем), Центар Mnemosyne, Институт за српску културу Приштина-Лепосавић
Београд 2009
Зборник радова Археологија Косова и Метохије
Уредник: Александар Бачкалов
180 страна, илустрације
Издање доступно на српском и енглеском језику
Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Mnemosyne
Београд 2007
Косово и Метохија у Републици Србији и на Западном Балкану
Аутор: Милован Радовановић
183 страна, карте, индекси
Издање доступно на српском и енглеском језику
Центар Mnemosyne, Музеј у Приштини (са измештеним седиштем)
Београд 2005
Манастир Дечани
Аутори: Милка Чанак-Медић, Бранислав Тодић
536 страна, тврди повез, индекси, преко 400 фотографија и цртежа
Издање на српском језику
Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Mnemosyne, Манастир Високи Дечани
Београд 2005
Дреница
друга српска Света Гора
Треће издање
Аутор: Татомир Вукановић
429 страна, текст на српском с резимеом на енглеском језику
Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Народна и универзитетска библиотека „Иво Андрић“ (Приштина), Центар Mnemosyne
Београд 2005
ЗЕМЉА ЖИВИХ
Аутори: Владимир Стојанчевић, Љубодраг Димић и Ђорђе Борозан
Уредник: Тихомир Илијић
Фотографије: Горан Вељковић
Превод: Јасмина Ђекић
372 страна, упоредни текст на енглеском и српском језику, илустрације
НИЦ Војска, Центар Mnemosyne
Београд, 2004
Косово и Метохија у светлу етнологије
Прилог библиографији
Аутор: Гордана Јовановић
381 страна
Етнографски музеј у Београду, Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Mnemosyne
Београд 2004
Косово и Метохија у светлу етнологије
Зборник Радова
Уредник: Мирјана Менковић
Уређивачки одбор: Милован Радовановић, Миљана Радовановић, Деса Николић, Бојан Јовановић, Дејан Ајдачић, Вилма Нишкановић
509 страна, текстови су на српском, с резимеима на енглеском језику
Етнографски музеј у Београду, Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Центар Mnemosyne
Београд 2004
Културно наслеђе: Избор најзначајнијих докумената Савета Европе у области културног наслеђа
Уредник: Мирјана Менковић
Превод са енглеског: Милица Шевкушић
496 страна, регистар
Центар Mnemosyne у сарадњи с Министарством културе Републике Србије и Координационим центром СЦГ за Косово и Метохију
Београд 2004
Прва хрисовуља манастира Дечани
Аутор: Милица Грковић
178 страна, тврди повез, упоредни текст на енглеском и српском језику, речник, регистри, мапа дечанског властелинства
Центар Mnemosyne, Српски православни манастир Високи Дечани, Музеј у Приштини (са измештеним седиштем), Архив Србије
Београд 2004
Велика Хоча: Бисер Метохије
Аутори: Милан Ивановић и Мирјана Ђекић
Предговор: Мирјана Менковић
126 страна у пуном колору, упоредни текст на енглеском и српском језику, мапе, индекс културних добара
Центар Mnemosyne
Београд 2003
Финални извештај: Пројекат Ургентна заштита природног и културног наслеђа у Метохији: јул 2001 - јун 2002
Редактор: Мирјана Менковић
Уредник: Бранко В. Јокић
Редакциони одбор: Милка Чанак-Медић, Војислав Васић, Мирјана Ђекић, Мирослав Станојловић, Флавио Тринка, Дејан Радовановић;
Лектор: Слободанка Живановић
428 страна, упоредни текст на енглеском и српском језику, више од 400 црно-белих фотографија, мапе, библиографија, индекс
Центар Mnemosyne, Београд 2003
Даље...Настанак светиња Српске православне цркве и баштине српског народа и српске државе документовано се може пратити од раног средњег века до данашњих дана. Током своје дуге историје, српске светиње су често биле изложене нападима разних освајача. У вековима турске власти трпели су и народ и светиње, али не у толикој мери као што се то догађа од јуна 1999. године, када је простор Косова и Метохије, следом неповољних политичких догађања постао протекторат Уједињених нација, на коме су смештене значајне војне и цивилне снаге Мисије.
Најбогатија уметничка група сакралне архитектуре коју је европска цивилизација наследила од хришћанског Истока налази се управо на територији Косова и Метохије, што потврђује и летимичан поглед на бројчане податке. Према регистру заштићених културних добара из 1986. и 1994. године, на простору Косова и Метохије заштићено је преко три стотине културних добара у првој и трећој категорији, са значајним бројем евидентираних културних добара, која се налазе у процесу претходне заштите.
Непрекинути след споменика током четири миленијума, од праисторије до наших дана, на најочигледнији начин потврђује историјски значај овог простора. Изузетно значајан број културних добара у највишим категоријама, посебно споменичко наслеђе из средњег века, упечатљиво показује да је српска средњовековна држава, коју обележава династија Немањића у континуитету од два века и десет владара (1168–1371), својевремено припадала развијеним земљама Европе. To je баштина која је наставила традицију византијског градитељства и која је део својих верских грађевина и градова подигла на тим темељима, a y некима, на јединствен и непоновљив начин, интегрисала и елементе западних средњовековних стилова, романике, пре свега. Очит и поштовања достојан пример верске ширине представља чињеница да је краљ Стефан Дечански (1322–1331)Христу Пантократору посветио велики надгробни храм у манастиру Дечанима, а зидање поверио фрањевцу Вити, припаднику реда Мале браће из Котора. Архитектура овог подручја добила је посебна обележја управо због тога што су на Косову и Метохији зидани и други надгробни храмови – Уроша III Милутина у Бањској и цара Душана код Призрена, у манастиру Светих аранђела и што је Пећка патријаршија, средиште духовног живота, са Светим апостолима у свом језгру, од XIII столећа била покојиште највиших српских духовних достојанственика.
Косово и Метохија је у средњем веку била завичај великом броју угледних српских властеоских породица (Мусићи, Бранковићи, Лазаревићи), које су овде имале своје поседе, док су земљиштем богатим рудама располагали у највећој мери сами владари. Они су даривали манастире огромним имањима са селима и катунима, тако да је највећи део данашње територије Косова и Метохије био прекривен црквеним поседима - метосима. Због тога су западни крајеви и добили назив грчког порекла - Метохија.
У дугим вековима турске власти становништво се окупљало у црквама и манастирима - све до обрта у ратној срећи аустријског генерала Пиколоминија, чији је поход против Османске империје српски народ на Косову и Метохији подржао, па је зато, страхујући од освете, био принуђен да се исели у крајеве преко Саве и Дунава (1690). Првих деценија XVIII века почело је узмицање Османског царства, а после Првог српског устанка (1804-1812) власт је била приморана да прихвати захтеве великих сила, нарочито Русије, да штити хришћанско становништво на Балкану. Када су најзад, 1912. године, Србија и Црна Гора ослободиле Косово, Метохију и читаву Стару Србију, ниједан од исламских споменика није био порушен ни оскрнављен – Бајракли-џамија у Пећи, Синан-пашина џамија у Призрену, саграђена у XVII веку искључиво од камена и делова архитектонске пластике донесених из манастира Светих арханђела код Призрена {задужбине цара Душана), затим Царска (Фетих) џамија у Приштини или Хадум-џамија у Ђаковици.
Највећи број хришћанских храмова који су се, упркос свему, одржали вековима, на жалост, није опстао након последњих разарања – од 1999. године до данас, прецизније од доласка међународних војних и цивилних представника Мисије УН на простор Косова и Метохије. Уништавање и разарање хришћанског културног наслеђа Србије, посебно оног дела који датира из средњег века, а који се у другим европским државама чува са изузетном пажњом, незапамћено је у новијој европској историји.
Документ који објављује Министарство културе Републике Србије у сарадњи са Музејом у Приштини (са измештеним седиштем) уз свесрдну помоћ Информативне службе Рашко-призренске епархије указује на драмаично стање хришћанске културне баштине и светиња на Косову и Метохији. У публикацији су изнети подаци о 145 категорисаних и заштићених добара православно-хришћанске сакралне архитектуре и народног градитељства. У жељи да се што детаљније представе размере уништавања културне баштине, културним добрима су придодати и подаци о 16 хришћанских светиња уништених током најновијег таласа насиља у марту 2004. године, које стручне службе Републике Србије нису евидентирале као културна добра, али које имају неспоран значај за Српску православну цркву и српски народ на Косову и Метохији.
Поред детаљног увида у размере уништавања и насиља које је почињено марта 2004. године и које је представљено под насловом Светиње и културна добра уништена у мартовском погрому, у књизи су још два поглавља: Уништена и оштећена културна добра на Косову и Метохији у периоду од 1999. до 2004. године и Угрожена културна добра на Косову и Метохији. Све листе културних добара обухваћених овим документом израђене су на основу два званична документа Републике Србије: Непокретна регистрована културна добра, стање 31. 12. 1994. године, Република Србија, Републички завод за статистику, Билтен372, Београд 1995, и Споменичка баштина Косова и Метохије, Републички завод за заштиту споменика културе, Београд 2002. Сви подаци се односе само на споменике у првој и трећој категорији, што значи оне најзначајније. Подаци о светињама уништеним у мартовском погрому преузети су од Информативне службе Рашко-призренске епархије.
У мартовском погрому уништено је 19 споменика културе - шест у првој категорији, што значи црквених грађевина из XIV, XV и XVI века и 16 светиња, цркава које нису категорисане, што је укупно 35 споменика и цркава. У периоду од 1999. до 2004. године уништено је 15 споменика културе у првој категорији и 23у трећој категорији, што је укупно 38 споменика и објеката. У групи угрожених културних добара, споменика који су сачувани до данас, представљено је 88културних добара – 31 у првој категорији и 57 у трећој категорији. Након последњих вандалских насртаја албанских терориста на хришћанске светиње марта 2004, број уништених културних добара у првој категорији попео се на 21, a yтрећој категорији на 36, што је укупно 47 спо-меника и објеката. Ако се имају у виду и сва остала уништена културна добра, као и светиње, коначан број премашује 140 споменика, светиња и објеката.
Јасно је да се ради о организованом и намерном рушењу споменика и светиња, чији је циљ да се избрише сваки траг о постојању хришћанске цивилизације и културне баштине Србије на том делу српске и европске територије који се налази под привременом управом Мисије УН.
Као основни проблем у оквиру наставка процеса заштите и очувања хришћанске културне баштине на Косову и Метохији, истичемо протеривање српских стручњака и установа културе из система заштите наслеђа:Сви досадашњи покушаји Државне заједнице СЦГ и владе Републике Србије да се са Администрацијом УНМИК-а успостави сарадња на заштити културне баштине, a y складу са потписаним међународним документима који се тичу начина организације власти, било да је реч о Резолуцији 1244, или о конвенцијама као што је, пре свега, Хашка конвенција о заштити културних добара у оружаним сукобима (1954), остали су без видљивих резултата.
Уметничко, културно и сакрално наслеђе Косова и Метохије (покретна и непокретна добра ) претрпело је и наставља да трпи најтежа оштећења и уништавања не само од последица ратних разарања и даљих вандалских насртаја (посебно након доласка Мисије УН, 1999. године) већ и због прекида или смањења надзора и одржавања наслеђа. Небрига проузрокована актуелним политичким неизвесностима може проузроковати непоправљиве штете.
Подсећамо да је територија Косова и Метохије седиште културног, сакралног и уметничког наслеђа највише вредности, које не сведочи само о присуству различитих конфесија и цивилизација већ је и витално раскршће култура. To наслеђе припада човечанству и мора бити заштићено и сачувано у складу са принципом европског „заједничког наслеђа". Спасавање и очување културне баштине на Косову и Метохији, посебно и даље угроженог хришћанског наслеђа, велики је изазов и обавеза савремене Европе.
Студентски трг 13
11000 Београд
Србија
Тел/Факс: +38111/32-81-206
mnemosyne@open.telekom.rs
Реконструкцију веб сајта Центра Mnemosyne 2011 финансијски је подржала српска дијаспора у Канади на челу са др Ђорђем Хајдуковићем из Монтреала.
Центар Mnemosyne на овај начин исказује посебну захвалност.